Me ven ahora

20 de abril de 2010

Itaca C.P. Cavafis Recitado y letra varios idiomas


Itaca


Cuando emprendas tu viaje a Ítaca
pide que el camino sea largo,
lleno de aventuras, lleno de experiencias.
No temas a los Lestrigones ni a los Cíclopes,
ni al colérico Poseidón,
seres tales jamás hallarás en tu camino,
si tu pensar es elevado, si selecta
es la emoción que toca tu espíritu y tu cuerpo.
Ni a los Lestrigones ni a los Cíclopes
ni al salvaje Poseidón encontrarás,
si no lo llevas dentro de tu alma,
si no los yergue tu alma ante tí.

Pide que el camino sea largo.
Que sean muchas las mañanas de verano
en que llegues -¡con qué placer y alegría!-
a puertos antes nunca vistos.
Detente en los emporios de Fenicia
y hazte con hermosas mercancías,
nácar y coral, ámbar y ébano
y toda suerte de perfumes voluptuosos,
cuantos más abundantes perfumes voluptuosos puedas.
Ve a muchas ciudades egipcias
a aprender de sus sabios.

Ten siempre a Ítaca en tu pensamiento.
Tu llegada allí es tu destino.
Mas no apresures nunca el viaje.
mejor que dure muchos años
y atracar, viejo ya, en la isla,
enriquecido de cuanto ganaste en el camino
sin aguardar a que Ítaca te enriquezca.

Ítaca te brindó tan hermoso viaje.
Sin ella no habrías emprendido el camino.
Pero no tiene ya nada que darte.

Aunque la halles pobre, Ítaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Ítacas.


Ithaca



When you start on the way to Ithaca,
wish that the way be long,
full of adventure, full of knowledge.
The Laestrygones and the Cyclopes
and angry Poseidon, do not fear:
such, on your way, you shall never meet
if your thoughts are lofty, if a noble
emotion touch your mind, your body.
The Laestrygones and the Cyclopes
and angry Poseidon you shall not meet
if you carry them not in your soul,
if your soul sets them not up before you.

Wish that the way be long,
that on many summer mornings,
with great pleasure, great delight,
you enter harbours for the first time seen;
that you stop at Phoenician marts,
and procure the goodly merchandise,
mother-of-pearl and corals, amber and ebony,
and sensual perfumes of all kinds,
plenty of sensual perfumes especially;
to wend your way to many Egyptian cities,
to learn and yet to learn from the wise.

Ever keep Ithaca in your mind,
your return thither is your goal.
But do not hasten at all your voyage,
better that it last for many years;
And full of years at lenght you anchor at your isle
rich with all that you gained on the way;
do not expect Ithaca to give you riches.

Ithaca gave you your fair voyage.
Without her you would not have ventured on the way.
But she has no more to give you.

And if you find Ithaca a poor place,
she has not mocked you.
You have become so wise, so full of experience
that you should understand already what
these Ithacas mean.

Itaca




Quando ti metterai in viaggio per Itaca
devi augurarti che la strada sia lunga
fertile in avventure e in esperienze.
I Lestrigoni e i Ciclopi
o la furia di Nettuno non temere,
non sarà questo il genere d'incontri
se il pensiero resta alto e il sentimento
fermo guida il tuo spirito e il tuo corpo.
In Ciclopi e Lestrigoni, no certo
né nell'irato Nettuno incapperai
se non li porti dentro
se l'anima non te li mette contro.

Devi augurarti che la strada sia lunga
che i mattini d'estate siano tanti
quando nei porti - finalmente e con che gioia -
toccherai terra tu per la prima volta:
negli empori fenici indugia e acquista
madreperle coralli ebano e ambre
tutta merce fina, anche aromi
penetranti d'ogni sorta, più aromi
inebrianti che puoi,
va in molte città egizie
impara una quantità di cose dai dotti.

Sempre devi avere in mente Itaca
- raggiungerla sia il pensiero costante.
Soprattutto, non affrettare il viaggio;
fa che duri a lungo,per anni, e che da vecchio
metta piede sull'isola, tu, ricco
dei tesori accumulati per strada
senza aspettarti ricchezze da Itaca.

Itaca ti ha dato il bel viaggio,
senza di lei mai ti saresti messo
in viaggio: che cos'altro ti aspetti?

E se la trovi povera, non per questo Itaca ti avrà deluso.
Fatto ormai savio, con tutta la tua esperienza addosso
Già tu avrai capito ciò che Itaca vuole significare.

Σα βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη,
να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος,
γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις.
Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,
τον θυμωμένο Ποσειδώνα μη φοβάσαι,
τέτοια στον δρόμο σου ποτέ σου δεν θα βρεις,
αν μέν’ η σκέψις σου υψηλή, αν εκλεκτή
συγκίνησις το πνεύμα και το σώμα σου αγγίζει.
Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,
τον άγριο Ποσειδώνα δεν θα συναντήσεις,
αν δεν τους κουβανείς μες στην ψυχή σου,
αν η ψυχή σου δεν τους στήνει εμπρός σου.

Να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος.
Πολλά τα καλοκαιρινά πρωιά να είναι
που με τι ευχαρίστησι, με τι χαρά
θα μπαίνεις σε λιμένας πρωτοειδωμένους·
να σταματήσεις σ’ εμπορεία Φοινικικά,
και τες καλές πραγμάτειες ν’ αποκτήσεις,
σεντέφια και κοράλλια, κεχριμπάρια κ’ έβενους,
και ηδονικά μυρωδικά κάθε λογής,
όσο μπορείς πιο άφθονα ηδονικά μυρωδικά·
σε πόλεις Aιγυπτιακές πολλές να πας,
να μάθεις και να μάθεις απ’ τους σπουδασμένους.

Πάντα στον νου σου νάχεις την Ιθάκη.
Το φθάσιμον εκεί είν’ ο προορισμός σου.
Aλλά μη βιάζεις το ταξείδι διόλου.
Καλλίτερα χρόνια πολλά να διαρκέσει·
και γέρος πια ν’ αράξεις στο νησί,
πλούσιος με όσα κέρδισες στον δρόμο,
μη προσδοκώντας πλούτη να σε δώσει η Ιθάκη.

Η Ιθάκη σ’ έδωσε τ’ ωραίο ταξείδι.
Χωρίς αυτήν δεν θάβγαινες στον δρόμο.
Άλλα δεν έχει να σε δώσει πια.

Κι αν πτωχική την βρεις, η Ιθάκη δεν σε γέλασε.
Έτσι σοφός που έγινες, με τόση πείρα,
ήδη θα το κατάλαβες η Ιθάκες τι σημαίνουν.

Ithaque" de Konstantinos Kavafis

Quand tu partiras pour Ithaque, souhaite que le chemin soit long, riche en péripéties et en expériences. Ne crains ni les Lestrygons, ni les Cyclopes, ni la colère de Neptune. Tu ne verras rien de pareil sur ta route si tes pensées restent hautes, si ton corps et ton âme ne se laissent effleurer que par des émotions sans bassesse. Tu ne rencontreras ni les Lestrygons, ni les Cyclopes, ni le farouche Neptune, si tu ne les portes pas en toi-même, si ton cœur ne les dresse pas devant toi.


Souhaite que le chemin soit long, que nombreux soient les matins d'été, où (avec quelles délices !) tu pénètreras dans des ports vus pour la première fois. Fais escale à des comptoirs phéniciens, et acquiers de belles marchandises : nacre et corail, ambre et ébène, et mille sortes d'entêtants parfums. Acquiers le plus possible de ces entêtants parfums. Visite de nombreuses cités égyptiennes, et instruis-toi avidement auprès de leurs sages.


Garde sans cesse Ithaque présente à ton esprit. Ton but final est d'y parvenir, mais n'écourte pas ton voyage : mieux vaut qu'il dure de longues années, et que tu abordes enfin dans ton île aux jours de ta vieillesse, riche de tout ce que tu as gagné en chemin, sans attendre qu'Ithaque t'enrichisse.


Ithaque t'a donné le beau voyage : sans elle, tu ne te serais pas mis en route. Elle n'a plus rien d'autre à te donner. Même si tu la trouves pauvre, Ithaque ne t'a pas trompé. Sage comme tu l'es devenu à la suite de tant d'expériences, tu as enfin compris ce que signifient les Ithaques.


Traduction de Marguerite Yourcenar

14 comentarios:

  1. Atinada reflexión, adaptable a múliples sucesos en nuestras vidas.

    Saludos Ulysses.

    ResponderEliminar
  2. Es soberbio corazón.Has colgado tu poesía preferida y de modo internacional. Vamos te faltó ponerla en chino jajaa. Besos.

    ResponderEliminar
  3. Eché de menos el texto en Indú...jajaja
    Salud

    ResponderEliminar
  4. excelente poema Uly y que buena idea ponerlo en varios idiomas, asi muchos podran deleitarse como lo hice yo. te dejo un beso infinito, hasta pronto. Silvi

    ResponderEliminar
  5. Después de mucho tiempo, pasé a leerte y me he sorprendido gratamente, ademés hermosos los videos.


    Un cariño

    ResponderEliminar
  6. ¡Ulysses! Qué gusto pasar de nuevo por aquí y encontrar este precioso poema ¡en varios idiomas! Cómo quisiera dominar o por lo menos aprenderme de una buena vez el alfabeto griego, je,je.
    ¡Felicitaciones por tan excelente post!

    ResponderEliminar
  7. Valía la pena ponerlo en varios idiomas. Es un texto de gran belleza y sabiduría, que no me canso de releer.
    Paso a saludarte y te aviso que mi blog cumple su segundo añito de vida. Tú eres de los pocos que no han claudicado en este tiempo. Siempre eres bienvenido.
    Cariños!

    ResponderEliminar
  8. Excelencia absoluto con sabia reflexión.

    Felicitaciones.

    como siempre te distingo en la amistad, por ello..............


    Paso a dejar mi huella para agradecerte todo lo que brindas.

    Paso a dejar mi huella por la luz que eres.

    Paso a dejar mi huella para decirte gracias por estar.

    Paso a dejar mi huella e invito a pasar por mis solares a tomar nuevos temas sobre el trabajo y a llevar algo que he dejado

    Mi cariño y mi paz dejo.
    Marycarmen

    www.cuerposanoalmacalma.blogspot.com
    www.lasrecetasdelaabuelamatilde.blogspot.cm
    www.panconsusurros.blogspot.com
    www.walktohoriozn.blogspot.com
    www.newartdeco.blogspot.com
    www.lasrecetasdelaabuelamatilde.blogspot.com

    ResponderEliminar
  9. Te envío algo que escribí cuando me ví rodeada por tres criaturas ,yo ,que siempre estuve solita y eso constituía para mi la tierra prometida.
    No es Itaca pero también es una meta para un pueblo que ha sido elegido.
    DE PRONTO
    De pronto un ángel me llamò para entregarme la corona de la vida
    Grande fué mi sorpresa al verla confeccionada de simples hierbas campestres y fragantes.
    De pronto comprendì el secreto de la bianaventuranza:
    la opìpara alegrìa de un alma pobre.
    No llegará a la tierra de la miel y de la leche quien no crea que ella está ,
    que solo es la linea del horizonte la que oculta su visión.

    ResponderEliminar
  10. Que recitado fantástico ,incluso la interpretación subraya notablemente el significado.
    Lo único que le critico a Sean es que no perfeccione su inglés británico.
    No los puedo ver a los ingleses(por razones obvias) pero adoro al inglés con pronunciación británica.

    ResponderEliminar
  11. Sean les gana a todos en interpretación ,por varios cuerpos de ventaja(diría un afecto al hipódromo).

    ResponderEliminar
  12. Fíjate lo que es el destrozo de los idiomas.
    La palabra isla ,seguramente es una castellanización de island o sea tierra aislada de los sajones.En castellano es ínsula.
    Bueno ,ahora los yankees con el afán de acortar dicen isle que viene a ser una inglesificación de isla.

    ResponderEliminar
  13. ODISEA NEW AGE PARA EL AMIGO ULYSSES

    Este Ulysses trasandino emprenderá el viaje en busca de su amada que lo espera tejiendo y destejiendo redes informáticas y blogs en INTERNET.
    Primero CRUZARA los ANDES al revés pués él precisamente ha decidido CONTINUAR CON LA DEPENDENCIA DE ESPAÑA.
    Pero en las altas cumbres y páramos andinos se encontrará con el Juez Garzón-que ha sido expatriado de la madre patria por los falangistas- reivindicando LA MUERTE DE ATAHUALPA con cuanto ESPÍRITU INCA ANDA SUELTO Y ENARDECIDO DE VENGANZA .
    Todas estas mujeres con blancos pañuelos incas junto a las mapuches ,tehuelches pehuenches etc etc(una indiada bárbara)FRENÉTICAS DE ODIO tratando de vengar junto a GARZON la muerte de cuanto indígena masacró Almagro Valdivia Pinochet Rosas Roca y Cia Ltda.
    Asunto serio trepar las pendientes con semejante alboroto .
    Al llegar a la llanura o pampa húmeda el problema va a ser más complicado PUES ANDAN LOS AGRARIOS CON UNOS MOUNSTRUOSOS CICLOPES MECANICOS CON OJOS HASTA EN EL BACKSIDE ,estos tienen el poder de CIRSE y furiosos por las retenciones sojeras convierten a todos los mortales en PIGS ,ya que la odiada primera magistrada dice que estos inocentes animalitos producen aumento de la lívido.
    A cuenta gotas podrá llegar a Buenos Aires donde se encontrará con piqueteros de todos los colores y olores que lo indigestarán con choripanes .Tomando los debidos litros de digestivos Ulysses se dispone a hacer el cruce fluvial.
    Al cruzar a Montevideo ,Mujica stressado por su conducción gubernamental y aturdido por la gente de Gualeguachù lo secuestrará convenientemente obligándolo a calentar agua para su termo matero cada veinte segundos por espacio de
    unos meses hasta liberarse del empastamiento producido por BOSNIA.
    Cansado de esta tumultuosa Odisea Ulysses decide tomarse un vehículo aereo y cae por Caracas ,allí si que la cosa está fea .Un grupo de pequeñas criaturas mounstruosas Y guerrilleras lo encañonan juzgándolo por imperialista ,por reivindicador godo y por traidor al espíritu bolivariano.
    Escapando a duras penas en una precaria balsa se dispone a cruzar el Atlántico rumbo a las COLUMNAS DE HERCULES.
    Allí se tiene que atar de piés y manos pues la raza sirenaica está en precarias condiciones econòmicas ,con la crisis financiera mundial esta gente está directamente famélica.
    Ya no son cantos angelicales sino gritos de desesperaciòn y ya no retienen al prisionero a beso limpio sino que se lo degluten directamente .
    Luego de vencer al ancho piélago lleno de endriagos y mounstruos bicéfalos de toda categoría borgiana llega al fin a las COLUMNAS DE HERCULES.
    Mal arribo pues se encuentra con los potentes ojos de ZAPATERO quien le reclama el dinero suficiente para ir y volver (no es cuestiòn de que con el ajuste se le cuelen sudacas no?).
    Al pobre Ulysses siglo XXI ya no le quedan ni pesos,ni dòlares ,ni euros ,ni yenes ,ni náa de ná.
    Cuando intentan mandarlo a exilio ,junto al Juez Garzón,viene al auxilio de esta criatura un mensajero de los Dioses del Olimpo y destrabando la situación lo lleva a las bellas tierras de JAEN ITACA.
    Allí desmaya de celos pues a su amada teje y desteje redes informàticas y blogs ,la persiguen miles de pretendientes y va a tener que APUNTAR LA FLECHA con la MAYOR JUSTEZA Y PRECISIÓN.
    Suerte ULYSSES al fin y al cabo eres el heroe de TROYA.
    No defraudes al CONO SUR.

    ResponderEliminar
  14. Anaaaaa de mis amoresss. Que viva la madre que te parió de aquí al infinito, aunque te sucedan accidentes paranormales y se te caigan las palmatorias y las velas en lo alto de la cabeza. OLE OLE Y OLE. jaja. Lo que me he podido reir. Tienes que conocer a Maria te va a encantar. jaja.
    Yo escribiéndote aquí y tú en el mío jaja. Desde luego.

    Un beso cielo de Ushuaia

    ResponderEliminar

• ¡Tus comentarios son muy bienvenidos!, puedes mostrar tu opinión si lo deseas, y de hecho me encantaría leerla ya sea a favor o en contra, solamente pido respeto hacia las opiniones de las personas que hayan comentado. Los que contengan insultos o spam comercial serán borrados. Si tu único objetivo es poner el link de tu blog con un breve mensaje genérico casi mejor que no pierdas el tiempo.