Johannes Vermeer van Delft, 1632-75, barroco, holandés, La lechera, 1659, óleo sobre tela, 46 x 41 cm, Rijksmuseum, Amsterdam |
Una amiga española de visita en Chile, me trajo dos libros de regalo:
Aquí
, Edición bilingüe polaco, español, del cual Vermeer es el penúltimo poemaPaisaje con grano de arena
Vermeer
Dopóki ta kobieta z Rijksmuseumw namalowanej ciszy i skupieniu
mleko z dzbanka do miski
dzień po dniu przelewa,
nie zasługuje Świat
na koniec świata.
Wisława Szymborska, Vermeer, z tomu Tutaj
Vermeer
Mientras esa mujer del Rijksmuseumcon esa calma y concentración pintadas
siga vertiendo día tras día
leche de la jarra al cuenco
no merecerá el Mundo
el fin del mundo.
Aquí.
Traducción de Gerardo Beltrán
y Abel A. Murcia Soriano.
Bartelby. Madrid, 2009. bilingüe
Esta entrada merece muchos reciclajes Ulysses.
ResponderBorrarLindo regalo te trajo tu amiga española, imposible encontrarlos acá.
Gracias a tu blog y el de Pegasa he recibido la visita de Ana María Parente, argentina, abogada, que tiene mucho que decir.
Sueño con estar algún día frente a ese cuadro de Vermeer...algún día.
Un abrazo
Beatriz
Gracias a ti, Ulysses, por regalarnos esta doble belleza pictórica y literaria: ¡Un verdadero disfrute!
ResponderBorrarMuchas gracias!
ResponderBorrarUna delicia!
Salud
♥
ResponderBorrarQué bello. Gracias por compartir.
Salud♥s y un abrazo que te acompañan solidariamente.
♥
me gusta más el cuadro "la joven de la perla" ¿has visto la película?, es deliciosa.
ResponderBorrarbiquiños,
Hermoso regalo has recibido y se agradece que nos compartas tan bello poema, se lee intensamente en estos momentos
ResponderBorrarque bueno que compartas estos regalos, y nos abras la mente y el mundo de los libros
ResponderBorrarabrazo de luz