En este poema, Baudelaire se refleja en un Albatros, el ave de mal agüero para los marineros. Al final del mismo se puede leer “sus alas de gigante no le dejan andar
El albatros (Charles Baudelaire)
Por diversión, a veces, los marineros cazan
algún albatros, grandes pájaros de los mares,
que siguen, indolentes compañeros de viaje,
al barco que navega sobre abismos amargos.
Ni bien los dejan sobre las planchas de cubierta,
esos reyes del cielo, torpes y avergonzados,
arrastran, lastimosos, sus grandes alas blancas
al costado del cuerpo, como si fueran remos.
¡Ese viajero alado, qué tosco ahora, y qué enclenque!
¡Tan bello hace un instante, qué feo y qué ridículo!
Para burlarse, uno le da a fumar en pipa;
otro, haciéndose el rengo, imita al que volaba.
El poeta es semejante al señor de las nubes,
que vive en la tormenta y se ríe del arquero;
exiliado en el suelo, abucheado por todos,
sus alas de gigante le impiden caminar.
Y a los que siguen creyendo en la sentencia de “traductore traditore”, siempre les quedará el placer de revisitar el texto original:
L'Albatros
Souvent, pour s'amuser, les hommes d'équipagePrennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.
À peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l'azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d'eux.
Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule!
Lui, naguère si beau, qu'il est comique et laid!
L'un agace son bec avec un brûle-gueule,
L'autre mime, en boitant, l'infirme qui volait!
Le Poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l'archer;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l'empêchent de marcher.
— Charles Baudelaire
Dedicado a Evy Thomas
sabes que desde que he ido a la costa , me quedo mirando los pájaros que se ven...algunos son pequeños y otros inmensos , se zambullen y luego se elevan, otros barren la superficie y otros arrebatan en el aire las presas de otros sin ninguna dificultad.
ResponderBorrarson una maravilla y un sueño de libertad que muchos quisieramos tener!!
besitos luneros
Hermosa especie: entre macho y hembra se establece una relación monogámica que dura toda su vida.
ResponderBorrarAves hermosas!!!!
Generalmente nos mofamos de lo que no conocemos.
Cariños
Desde la antigüedad las personas tenemos que buscar mitos para bueno o para malo.
ResponderBorrarTe pongo un ejemplo que utilizaron las gaviotas, que es un ave que generalmente se le ve como presagio de buen augurio, ser motivo del miedo mas terrorífico.
La pelicula de hisckot. La escena donde las gaviotas atacaban a la protagonista...
No conocía este poema,es algo cruel ¿verdad?.Ya ví que era un hombre algo especial.
ResponderBorrarMe gustan mucho las aves aunque tienen lo suyo,ahora han anidado unas gaviotas en la azotea de nuestro bloque de pisos y son muy ruidosas.
Abrazos,amigo
qué símil tan precioso, los poetas somos dioses caídos a los que todos desprecian si no les reconocen
ResponderBorrarQue lastima que la ignorancia nos haga desconocedores de tantas especies, creyéndonos los reyes del mundo y siendo los únicos responsables de su destrucción...
ResponderBorrarSalud
gran poema..
ResponderBorrarme gustan estas aves, no conocía su mala fama entre los marineros..
Sólo los marineros perdían la dignidad...
ResponderBorrarTumbada en la arena, en la playa, disfruto viendo el vuelo de las aves marinas, tan majestuoso y libre, desde mi quietud estival.
Cómo amo este poema! gracias por prestármelo Ulysses, hace tiempo no lo leía.
ResponderBorrar